Материалы » Использование проектной методики для обучения иноязычному общению на уроках иностранного языка в средней школе » Методика обучения иноязычному общению на основе метода проектов

Методика обучения иноязычному общению на основе метода проектов

Страница 6

Работая над проектом, школьники учатся работать в команде, ответственно относится к выполнению своего участка работы, оценивать результаты своего труда и труда своих товарищей.

Второй этап, который еще можно назвать подготовительным, обеспечивает языковые и речевые умения школьников. Параллельно с этим проводится поэтапная работа над проектом. Тексты из учебников или книг для чтения (учитель может предложить и какие-то другие тексты, по своему усмотрению) служат содержательной базой для развития речевых и исследовательских умений учащихся. Иными словами, в качестве содержательно-смысловой основы, позволяющей успешно реализовывать стоящие перед учителем и учениками задачи, выступают тексты различных функциональных стилей. Мысли, содержащиеся в этих текстах, могут служить поводом к общению. Важно научить своих учеников использовать тексты в качестве образца для высказывания, применяя к себе то, что необходимо, и трансформируя текст так, чтобы он соответствовал мыслям и желаниям учащихся. Предъявление текстов учащимся может осуществляться на зрительной или аудативной основе.

Итак, на подготовительном этапе проектной работы совершенствуются сформированные ранее навыки иноязычного общения и закладываются основы будущих самостоятельных высказываний учеников.

На этом этапе учитель должен продумывать речемыслительные задачи и адекватные коммуникативные ситуации, при которых бы увеличивалась мотивация говорения учеников на иностранном языке и возрастали бы количественные и качественные показатели их речи. Здесь важно отслеживать деятельность учеников шаг за шагом.

Конечно, основная поисковая работа ведется во внеурочное время, но на уроке нужно обязательно отводить время (10-15 минут), чтобы потрудиться над проектом. На переменах до урока или после него учитель может поинтересоваться ходом работы. Кроме того, нужно стимулировать, чтобы учащиеся сами обращались к учителю, если у них будут возникать трудности.

Наряду с работой по формированию языковых и речевых умений учащихся в рамках данного проекта необходимо обучать их стратегии и тактике группового общения, т.е. тем коммуникативным шагам, которые научили бы учеников высказываться логично, связно и продуктивно. Большое значение имеет при этом целенаправленное обучение коммуникативным речевым штампам. Для изучения предлагаются клише типа: I think…, I am sure…, It seems to me…, As for me…etc.

Тренировать учащихся в использовании подобного рода клише рекомендуется в течение всего периода обучения. Они должны уметь пользоваться фразами согласия/несогласия, уметь обобщать сказанное, высказать сомнение, удивиться и пр., поскольку такого рода коммуникативные связки очень нужны при проведении дискуссии в группе, при составлении диалогов по ситуациям, при самостоятельном высказывании по теме и т.д. Это важный момент, на который часто не обращается внимание в процессе обучения иностранному языку. Следует поощрять учащихся к использованию таких клише как можно чаще (например, оценивать более высокой оценкой те ответы, которые включали в себя такие фразы). Можно сделать промежуточный контроль, который покажет, как долго нужно еще работать учащимся над проектом.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8

Другая информация:

Изучение особенностей коррекционной работы по развитию связной устной речи учащихся младшего школьного возраста специальной школы VIII вида
Связная речь – наиболее сложная форма речевой деятельности. Она характеризуется особыми присущими только ей признаками. Связная речь носит характер систематического последовательного изложения. Связное сообщение представляет собой развернутое высказывание. Таким образом, под связной речью понимаетс ...

Гуманистические основы дизайнобразования учащихся современной школы
Основной тенденцией современного технологического образования является интеграция гуманитарных, естественнонаучных и технических дисциплин с производством. Одним из связующих факторов этой интеграции является дизайн. Анализ технической, технологической, искусствоведческой литературы свидетельствует ...

Ведущие научно-педагогические центры
В 1830 г. по предложению П.Л. Шиллинга И. Бичурин был включен в состав научной экспедиции в район Кяхты, где находился центр русско-китайской торговли. Он предполагал на месте составить грамматику китайского языка, дополнить и переписать с помощью местных китайцев составленный им тематический китай ...

Разделы

Copyright © 2018 - All Rights Reserved - www.grandeducator.ru