Задания данной группы вызвали у детей, вошедших в экспериментальную группу, значительные затруднения. Детям сложно было найти лишнее слово, некоторые отвечали наугад и выбор свой никак не могли объяснить. Другие же пытались найти какое-то логическое объяснение своему решению. Так, например, в группе «волк, собака, лиса» один ребенок ответил, что лишней является «лиса», потому что «у лисы длинный нос и она рыжая»; в группе «пальто, кофта, шкаф» прозвучал ответ: «Здесь нет лишних предметов, потому что пальто и кофта висят в шкафу». Очень много ошибок было допущено в группах «бежать, прыгать, скакать». Это можно объяснить тем, что взаимосвязь глаголов передвижения в черкесском и русском языках не является тождественной. Так, например глагол «мапк1э» - «прыгать» в черкесском языке имеет два значения: «прыгать» и «скакать», тогда, как в русском языке глаголы «прыгать» и «скакать» имеют разные значения. Так же в черкесском языке для обозначения передвижения, например лошади, используется глагол «мажэ», который переводится на русский как «бежать», то есть в данном случае глагол «бежать» в черкесском языке используется в значении «скакать». Исходя из этих особенностей не тождественности русского и черкесского языков, можно сделать вывод, что данные ошибки допущены детьми вследствие невозможности точного перевода слов с доминирующего языка на второй и недостаточного усвоения данной тематической группы слов на русском языке.
Так же затруднения возникли у детей в группе слов «красивый, радостный, веселый». Большинство детей не могло идентифицировать данные слова и дифференцировать их значения. Только после просьбы попробовать перевести эти слова на второй язык и объяснить их значения, некоторым детям удалось дифференцировать значения этих слов и найти лишнее слово. Только 4 из 15 детей (среди них 2 ребенка с доминирующим русским, 1 ребенок с доминирующим черкесским и 1 ребенок, одинаково владеющий тремя языками) справились с заданием полностью. Они смогли правильно определить лишнее слово и дать логическое объяснение своему решению.
По данным исследования мы можем судить о том, что распознавание семантически близких значений детям мало доступно. Лишь 4 детей (27%из 100%) набрали высший балл за это задание и 3 детей, 2 из которых – с доминирующим русским, 1 – с доминирующим черкесским (20% из 100%) – З балла. Остальные же 8 детей набрали по 2 и 1 баллы ( 4 ребенка (27%) – 2 б. и 4 ребенка (27%) – 1 б.), что является очень низким показателем для детей данной возрастной группы. Следует отметить, что, несмотря на особенности взаимодействия русского и черкесского языков, о которых говорилось выше, и на возможное их влияние на русскую лексику билингвов с доминирующим черкесским языком, доминирование какого-либо из языков не являлось определяющим в эффективности выполнения данного задания. Дети, вошедшие в экспериментальную группу, показали относительно равные результаты, независимо от доминирования языков.
Данные, полученные в процессе исследования, показали, что распознавание семантически близких значений труднодоступно и детям, вошедшим в контрольную группу. Большинство детей затруднялось при определении лишнего слова, дети допускали ошибки и отвечали наугад. По результатам исследования только 1 ребенок, вошедший в контрольную группу (7% из 100%), набрал высший балл – 4б., выполнив задание без ошибок. При этом лишь 3 детей сумели набрать 3 балла (20% из 100%). Из детей, вошедших в контрольную группу, 7 выполняли задание с 3 – 4 ошибками (47% из 100%), набрав соответственно по 2 балла. И 4 ребенка (27%) допускали множество ошибок, набрав по 1 баллу.
Несмотря на то, что дети, вошедшие в контрольную группу, посещают общеобразовательные дошкольные учреждения г. Черкесска, эти дети не получают необходимого логопедического воздействия ввиду отсутствия в этих дошкольных учреждениях специалистов данного профиля. И можно предположить, что в этих учреждениях воспитываются дети, нуждающиеся в более точном психолого-педагогическом обследовании и возможно, в коррекционно-направленной работе. Этим могут быть объяснены довольно низкие показатели по результатам констатирующего исследования.
Другая информация:
Методическая схема изучения функций. Изучение
функций в классе функций
Методические схема изучения функции. 1. Рассмотреть подводящую задачу, с помощью которой мотивируется изучение новой функции. 2. На основе математизации эмпирического материала сформулировать определение функции (сообщить формулу). 3. Составить таблицу значений функции и построить "по точкам&q ...
Место прозы А.П. Чехова в школьной программе В.Я. Коровиной
Жизнь Чехова должна изучаться в школе в неразрывной связи с его творчеством, с определенными конкретно-историческими условиями, с формированием и развитием его мировоззрения. Нужно показать учащимся проникновение в семью, в гимназию, в университет "духа времени": деспотизма, рабства, форм ...
Модульная технология
Одной из новых технологий, прочно вошедших в учебный процесс, является модульное обучение. Его основная идея заключается в том, что школьник должен учиться сам, а задача учителя — осуществлять управление его учебной деятельностью. Основополагающее понятие модульной технологии — модуль. Модуль — это ...